Monday, February 23, 2015

Como digo "vergonha alheia" em inglês?

Eu sempre quis saber como dizer "vergonha alheia" em inglês. rs.  Super útil em tempos de Internet e muita exposição, não? Pois bem, em inglês é "secondhand embarrassment".

Você pode usar o verbo Have junto com o substantivo. Veja um exemplo:

I have secondhand embarrassment for Susan. She always speaks so loud!" (Eu tenho vergonha alheia da Susan. Ela sempre fala tão alto)

Um último exemplo: I have secondhand embarrassment for Susana Vieira.


Friday, February 13, 2015

Como digo "dar uma de" em Inglês?

Em Português usamos a expressão "dar uma de" para indicar que não somos tal pessoa, porém agimos como tal pessoa em uma determinada situação. Por exemplo: "Paulo deu uma de Suzana Viera ontem. (Sabemos que Suzana é super egocêntrica e quando digo que Paulo deu uma de Suzana, quero dizer que ele ontem ele se gabou, se achou). Pois bem, aqui no Canadá usa-se a expressão
"pull a". A frase ficaria assim: Paul pulled a Suzana Viera yesterday. 

Como digo "ele/ela é uma figura" em Inglês?

Uma das primeiras expressões que ouvi aqui que me chamou a atenção foi "He is a character!" Esta se parece com o nosso uso de  "Ele é uma figura". Quando você quiser indicar que alguém é excêntrico, diferente, ou seja, uma "figura", pode dizer He/She is a character ou You are a character (Você é uma figura!).

Curiosidades em Inglês

Olá a todos!

Este é o post de estreia neste blog. Trata-se de uma oportunidade de compartilhar com vocês algumas curiosidades sobre a língua inglesa. Vou compartilhar expressões que ouço aqui no Canadá, inclusive algumas que sempre queremos saber e às vezes não sabemos.

Aproveito para divulgar meus serviços como professora de inglês online. Atualmente moro em Vancouver e ofereço aulas de inglês online, via Skype.
Confiram meu site: http://profdanieledearaujo.wordpress.com/